You need Java to see this applet.

In this quarter, you may enjoy some of the various poems,
that Ninie has written. May they give you joy. Happy reading!
ALL POEMS ARE COPY-RIGHTED; ALL RIGHTS RESERVED
Basmallah in Calligraphy
              NOTICE OF USAGE

You, the respected readers, are welcome to read, recite, perform
Ninie's poetry in your artistic programs, such as poetry reading or
cultural show, adapt it into a pantomime and/or a short play, in a
party, gathering, meeting, seminar, or a stage, however you see fit,
WITHOUT Ninie's permission. Ninie believes that 'ilm/ilmu'
(knowledge in Arabic) belongs to GOD, The Creator, and that it be
used and spread for humanity, education and happiness.

However, the statement that  
ALL POEMS ARE COPY-RIGHTED; ALL RIGHTS RESERVED means you
MUST acknowledge that Ninie G. Syarikin is the poet or the writer/
author of the poem(s). This is usually done when a reader/ reciter
mentions the title of the poem AND the writer/author, like this:

"An Arab Boy Enjoying Summer In America"
By Ninie G. Syarikin

The statement also means that you may NOT claim that YOU are the
poet or the writer/author of the poem(s), since this will constitute
a plagiarism. In other words, you may not just recite or perform a
poem without mentioning who the poet is, unless you yourself are
the poet. This is the standard ethics in the writing world.

You, the respected readers, are also most welcome to translate
Ninie's poetry in your language(s), or in the language(s) that you
master
WITHOUT her permission, and FREE OF CHARGE, both for
non-profit and profit/commercial purposes. However, for
professional and ethical reasons, please do NOT neglect to keep
hername as the poet as well as to quote her website as your
source; then you may write down your name as the translator, such
as:

"My Soft-spoken General"
By Ninie G. Syarikin
(
www.houseofcreativewriting.com)
Translated by (your name)

Although no need of her permission, and that your translation of her
poetry is free of charge, both for non-profit and profit/ commercial
purposes, Ninie would be very honored and most appreciative if
she is notified and sent the translation of her poem(s), for her
knowledge and collection.

It is only with the
INDONESIAN and MALAY language translations that
permission
MUST BE OBTAINED directly from Ninie G. Syarikin, if the
purpose is for profit/commercial purposes, such as for publication
in Southeast Asia, namely Indonesia, Malaysia, Thailand, Singapore,
Brunei, and
wherever those two languages may be utilized. NO
PERMISSION
necessary for social, charitable non-profit purposes.

Ninie G. Syarikin is the permanent holder of the translation and
translator's rights for Indonesian and Malay languages. She intends
to translate her poetry, one day, into both languages.

You, the respected readers and website owners, are welcome to
reprint Ninie's poetry in your website or publication, free of charge,
providing that the whole poem, her name as the poet, and her
website (
www.houseofcreativewriting.com) as your source, are
included in their entirety without editing. Although not required,
Ninie would be very honored and most appreciative if she is
notified about your publication, for her knowledge and for possible
linkage.

This
NOTICE OF USAGE went into effect on Sunday, January 15, 2006
and shall remain valid until there is a change in policy in the future,
which then will be posted on this website. Should you have any
questions, please
contact Ninie G. Syarikin directly.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
(Read a
correspondence between Ninie and a music teacher in
Florida, who asked Ninie's permission to perform her Hajj poem
"The Hajj.")
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
“And among His Signs are
the creation of the heavens and the earth,
and the variations in
your languages and your colors.
Verily, in these, there are Signs for
men of sound knowledge.”

(Al-Qur’an, Surah Ar-Rum
-- Chapter The Roman -- 30, verse 22)
CONTACT US!
LINKS

The Nobel Foundation              

The Pulitzer Prize

Library of Congress (LOC)            

The Poetry and Literature Center of the LOC

National Book Festival

National Book Foundation

The Academy of American Poets

Poets & Writers Magazine           

Brick, A Literary Journal

Words Without Borders

Southern Literary Review

Austin International Poetry Festival

The Poetry Foundation       

Poetry Magazine       

Poetry Society of America

American Poems

Poetry International Web

National Storytelling Network

The International Storytelling Center

Washington Independent Writers

The Writer's Center             

Worldwide Freelance Writer

Hedgebrook, retreat for women writers

Southeastern Writers Association

Iowa Summer Writing Festival

Ottawa International Writers Festival

Dublin Writers Festival

Pacific Rim Voices

Society of Professional Journalists

The American Society of Journalists and Authors

UNITY: Journalists of Color, Inc.

The Asian American Journalists Association

The International Federation of Journalists

Reporters Without Borders

The Alliance of Independent Journalists Indonesia

Washington Report on Middle East Affairs

The International Federation of Translators

American Translators Association

American Literary Translators Association

The Translators and Interpreters Guild

The National Association of
Judiciary Interpreters and Translators

International Medical Interpreters Association

The National Council on Interpreting in Health Care

The National Endowment for the Arts

The National Endowment for the Humanities

DC Commission on the Arts and Humanities

The Lontar Foundation

National Association of Women Writers

Beltway Poetry Quarterly

The National Federation of State Poetry Societies

The Association of American University Presses

The Association of Authors' Representatives

The Association of Writers & Writing Programs

The Council of Literary Magazines and Presses

American Council on the Teaching  of
Foreign Languages

The Language Conservatory

Modern Language Association of America

National Foreign Language Center

Sana'a Institute of Arabic Language

Arabic Language Institute in Fez

Arabic Language Institute in Cairo

The Death Of A Messenger

The Travelers

Lullaby

Like Sleeping In The Village

The Unrequited Love

Striving

The Rainbow Dancer

The Blue Dancer

An Arab Boy Enjoying Summer In America

Three Arab Girls Playing Sandcastles On A Beach In America

The Joy Of Accepting Each Other

What Is Rahmah?

Home 1972

A Luxury On The Iowa River Bank

Ode To My Son

The Memory Of You

Let Me Confront The Past

Let Me Peep Into Your World

My Soft-Spoken General

What Is He?

The Pine Trees

Hawaiian Cinder

Summer Citrus In Cyprus

The Couple

The Lament Of A Roma Boy

Sadness Is

The Pain Of Mothers

The Wood Carver

Hiding Inside The Bamboo Tree
HOUSE OF CREATIVE WRITING
          
      House of Poetry